Dubladores japoneses estão chegando a "níveis perigosos de pobreza" por conta da gripe chinesa
Uma pesquisa com artistas de live action e vocais mostra números surpreendentes dos que já gastaram suas economias.
Muitos otakus dirão que o anime é essencial para o seu bem-estar emocional, mas o entretenimento animado ainda está fora do tipo de atividades comerciais essenciais que as autoridades de saúde estão falando quando estão discutindo medidas defensivas contra o coronavírus . Assim, à medida que o país se adapta à vida sob a pandemia, os dubladores e atrizes estão sendo duramente atingidos, de acordo com o Japan Actors Union.
A organização, que trabalha no interesse de artistas live action e vocais, realizou recentemente uma “pesquisa de emergência” entre os membros sobre suas finanças no atual clima de negócios, que teve várias apresentações e eventos cancelados, além de várias datas de lançamento atrasos. Dos 528 entrevistados, 75,7% disseram que não receberão nenhum pagamento por apresentações que foram canceladas.
Mais preocupantes são as respostas em relação à economia. A maioria, 52,3% dos entrevistados relatam que estão tendo que mergulhar severamente em suas economias para sobreviver, mas mesmo assim eles não estão no pior cenário. Mais de um em cada quatro, 26,3% dos entrevistados disseram que não têm economias suficientes para se sustentar e tiveram que tomar empréstimos .
O ator Toshiyuki Nishida, chefe do sindicato, pediu ao governo nacional uma ação rápida para lidar com as dificuldades dos artistas, e diz que as respostas da pesquisa mostram que "a perda de trabalho e renda está criando níveis perigosos de pobreza" para os membros do sindicato.
Os dados divulgados pela pesquisa não diferenciam os artistas de live-action e anime, e de certa forma parece que o último grupo deveria estar mais isolado dos efeitos econômicos do coronavírus. Filmar uma cena de ação ao vivo envolve uma equipe muito maior do que a gravação do diálogo, e portanto, a menor escala do trabalho de narração de anime apresenta menos desafio, comparativamente, de se retirar enquanto tenta limitar o risco de infecção por coronavírus.
Dito isto, a gravação de som de nível profissional ainda exige a presença de uma equipe de técnicos, e os estúdios de animação japoneses há muito tempo mantêm vários artistas no estande ao mesmo tempo, quase como um drama de rádio, resultando nas melhores performances. O fator é que a maioria das gravações é feita em Tóquio, uma cidade onde a possibilidade de um bloqueio induzido por coronavírus ainda está pairando no ar, e não é muito difícil imaginar que os produtores estão sendo mais conservadores do que o habitual com seus cronogramas / orçamentos de gravação.
Também existe o fato de que, na atual indústria de anime, shows, meet-and-greets de fãs e outros eventos ao vivo são mais importantes do que nunca em termos de marketing de uma série, e os dubladores perderam o fluxo de renda que normalmente estariam recebendo de suas aparições no palco, pois esses eventos foram cancelados em massa. Adicione tudo isso ou, mais precisamente, subtraia tudo, e hoje é um momento difícil para atores, dubladores e outros, no Japão.
ASSISTA: