Entrevista LEGENDADA com Tetsuo Kurata

>> segunda-feira, 5 de janeiro de 2009



É, por aqui o ano terminou e está começando em clima de nostalgia. Depois da entrevista mais recente de Tetsuo Kurata, o protagonista das séries Kamen Rider BLACK e RX, agora vamos a uma entrevista dele no YouTube que tive a pachorra de legendar.

Mas como foi esse processo para legendar isso? Deixa eu te contar:

Movido pelo sentimento de nostalgia, pois como te contei estou vendo os dvds do BLACK que comprei, fui passear nas comunidades do Orkut sobre o melhor tokusatsu de todos os tempos, e tinha um tópico sobre essa entrevista, e um maluco por lá traduziu a primeira parte e colocou lá para a galera ler, aí eu fiquei pensando comigo: "porra, mas numa comunidade poucos vão ver, vou jogar uma legenda e enfiar no Youtube!" mas eu nunca tinha mexido com isso, e essa merda é chata pra caralho de se fazer, fiquei um dia inteiro fazendo essa merda!

Primeiro tinha que fazer a legenda, para isso peguei uma legenda qualquer que tenho aqui, renomeei com o nome do vídeo e comecei a editar as falas, essa foi a perte mais chata, trocar as falas e o tempo para que aparecessem direitinho foi um saco! Depois eu tinha que conseguir colocar a legenda no vídeo para jogar no ar. Depois de pegar um VobSub que não me adiantou eu usei o WinAvi, que botou as legendas, mas bem no meio do vídeo aparecia uma mensagem escrota dizendo que se quisesse retira-lá teria de pagar 30 doláres ao WinAvi. Procurei em sites como retirar aquilo e todos diziam que não tinha como, decidi pesquisar no Orkut (pelo menos pra isso esse site serve) e achei o serial number e consegui retirar a mensagem escrota. Depois disso foi só jogar no site! Espero que vocês curtam!

Agora a parte chata: lá onde peguei a tradução o carinha só traduziu a primeira parte, mas ainda tem uma segunda. Por isso se você for um otakinho que sabe japonês, passa aqui mas não tem o costume de se manifestar, olha ai a segunda parte, me passa a tradução aqui nos comentários ou no Orkut que eu faço a legenda. Prometo que se você fizer isso eu coloco na legenda um agradecimento para você, pro seu pai, pra sua mãe e coloco um monte de comentários louvatórios sobre a sua tradução.

Ajuda aí porra!